“Unicode Text Rendering Reference System” also referred as UTRRS.
Few months ago UTRRS developer community announced a development instance of UTRRS, which is hosted on Red Hat’s OpenShift and can be found here: http://utrrs-testing.rhcloud.com/
Initially UTRRS had just five languages (Bengali, Gujarati, Hindi, Punjabi and Tamil). With the addition of six more Indic languages (Assamese, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Telugu) to the list UTRRS has now total of 11 Indic languages to be used for developers and localizers or native language users around.
This effort would help reducing the gap of understanding about combinations of scripts between developers and language experts. It would also mark as a standard reference point for anybody looking for accurate native script grammar data.
Please spend some time to go through it and provide your valuable feedback about it on the UTRRS mailing list.
Thanks for reading,
I have been engaged with Localization activities for various projects including Fedora, but nowhere I have noticed a dedicated group of volunteers contributing to not just translate or localize software but also test their languages in a professional manner.
In the beginning of March, there’s a new group called “FLTG” (Fedora Language Testing Group) has been formed under Fedora’s SIG (Special Interest Groups).
FLTG folks take care of developing testing strategy, infrastructure, test cases and bug filing, bug triaging, helping testers and many more things associated with Language Testing for Fedora. You may want to join this move and contribute. Initial announcement about the group and information is available here: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2012-March/009703.html
- If you are a localizer for Fedora, this is the time you want to join this group and help test your language.
- If you are a native language user of Fedora, this is the time you may want to test your language and take a help from FLTG
Show some love for your language and help testing languages in Fedora!